Talenta Conference Series: Local Wisdom, Social, and Arts (LWSA) https://talentaconfseries.usu.ac.id/lwsa <p align="justify">TALENTA Conference Series: Local Wisdom, Social, and Arts (LWSA) is an open access journal publishing the proceeding of conferences across all disciplines of laws, local wisdom, cultures, social and arts, including peer-reviewed full-length articles, collections of abstracts and meeting reports. The proceeding of TALENTA Conference Series: Local Wisdom, Social, and Arts (LWSA) is published by TALENTA Publisher Universitas Sumatera Utara. Publishing a supplement to the proceedings of TALENTA Conference Series: Local Wisdom, Social, and Arts (LWSA) is a very effective ways for disseminating conference material and scientific findings to your target readers.</p> <p>p-ISSN : 2654-7058<br>e-ISSN : 2654-7066</p> <p><br><a href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/" rel="license"><img src="https://i.creativecommons.org/l/by-nd/4.0/88x31.png" alt="Creative Commons License"></a><br>This work is licensed under a&nbsp;<a href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/" rel="license">Creative Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>.</p> Talenta Publisher en-US Talenta Conference Series: Local Wisdom, Social, and Arts (LWSA) 2654-7058 Ideational Metafunction in English Translation Texts of Surah Ar-Rahman https://talentaconfseries.usu.ac.id/lwsa/article/view/2498 <p><em>The ideational meta function analysis is focused on the process, the participant, and circumstance in Surah Ar-Rahman of Holy Qur’an. Dealing this, this study used qualitative research design to analyze the clauses of Sura Ar-Rahman in this ideational metafunction. The objective of this study was the English Translation Texts of Surah Ar-Rahman that was translated by Abdullah Yusuf Ali. The dominant processes are material process (34 clauses), mental process (33 clauses), relational process (13 clauses), and existential process (9 clauses). The dominant participants were actor &amp; goal, senser &amp; phenomenon, token &amp; value, and existent participant. The material process was the actions based on physically or the real action which was done Allah SWT as actor and the goods (creatures) as goal. Mental process was done by human inner such as cognitive process and Allah SWT was as senser &amp; phenomenon in the participants. The next process was a relational process which related to the participants, token &amp; value, carrier &amp; attribute, and possessor &amp; possession. The last process is an existential process that identified to the word there is or there are, the participant was only existent. The dominant circumstance was circumstance as location or place where the process was done, as time when the action was done, and as manner how the action was done.</em></p> Akmal Deliana Nurlela Erikson Saragih Copyright (c) 2025 Talenta Conference Series https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ 2025-06-02 2025-06-02 8 3 1 6 10.32734/lwsa.v8i3.2498 Contemporary Feminism and Its Self-Undermining Tendencies: Perspective of Women Aged 20 to 30 Years Old https://talentaconfseries.usu.ac.id/lwsa/article/view/2499 <p><em>Men and women were created as equals, both regarded as the most noble of beings. However, societal perspectives on the status of women vary significantly, with many limiting women’s opportunities. This research examines the women’s position in society and how the limited opportunities have led some of them to blame themselves. The research was conducted using a descriptive quantitative methodology. Data collection was carried out by administering questionnaires to individuals of Women aged 20 to 30 Years Old. The data were presented through a process that involved data collection, data reduction, data presentation, and drawing conclusions. The results of a survey conducted through Google Forms concluded that 75% women agree they have as many opportunities as they currently possess but 58% women often feel pessimistic due to limited career opportunities because 100%&nbsp; they agree that they have received praise for achieving something, not due to merit, but for other reasons.. The proposed solutions include building self-confidence, achieving true gender equality, and fighting the good fight. The primary advantage for women in realizing their ambitions is the distinctive perspective they provide, which can enhance discourse and foster innovation across multiple domains. The impetus to effect change motivates numerous women to pursue equality and promote beneficial development for themselves and others. These benefits enable women to realize their aspirations and objectives.</em></p> Anggita Bella Afrilla Nasution Rahmadsyah Rangkuti Copyright (c) 2025 Talenta Conference Series https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ 2025-06-02 2025-06-02 8 3 7 15 10.32734/lwsa.v8i3.2499 Translation Quality Assessments: Translators Perspectives https://talentaconfseries.usu.ac.id/lwsa/article/view/2500 <p><em>This study offers a comprehensive overview of Translation Quality Assessments (TQA) from the perspective of professional translators. Utilizing a descriptive research method, data were gathered through questionnaires distributed to professional translators with at least two years of practical experience and formal education in translation studies. These translators, all native Indonesian speakers, provided valuable insights into the criteria they believe are essential for producing high-quality translations. The study reveals that accuracy and consistency are commonly recognized as vital components of quality translation. However, additional factors such as language proficiency, cultural understanding, vocabulary selection, creativity, and thorough revision are also deemed important by the respondents. A significant majority of translators highlight the crucial role of accuracy in ensuring a faithful representation of the original text, while an understanding of the cultural context and fluency in the target language are also key considerations for quality outcomes. The survey findings indicate that poor translation results often stem from a lack of subject matter expertise and insufficient cultural context, both of which are crucial to accurate translation. Moreover, the quality of the source language itself is emphasized as the foundation for successful translation, with target language proficiency playing a critical role in conveying meaning effectively. The use of machine translation software to enhance translation quality was met with mixed opinions, with some respondents acknowledging its benefits and others pointing out its limitations.</em></p> Christanta Rejuna Phanes S Brahmana Dwi Kurnia Surya Ningrum Annisah Inriani Harahap Erikson Saragih Azhar Anuar Copyright (c) 2025 Talenta Conference Series https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ 2025-06-02 2025-06-02 8 3 16 31 10.32734/lwsa.v8i3.2500 The Influence of Cultural Dimensions on Taxpayer Compliance https://talentaconfseries.usu.ac.id/lwsa/article/view/2501 <p><em>This research aims to analyze the influence of cultural dimensions on taxpayer compliance based on Hofstede's theory. In a dynamic global context, this research identifies three cultural dimensions: individualism, power distance and uncertainty avoidance, as well as how these three contribute to the level of taxpayer compliance. The population of this study is located in the city of Duri , with a distribution of questionnaires specifically given to taxpayers who adhere to Confucian teachings. The sample was taken using a convenience sampling method, totaling 70 respondents. Only 46 respondents completed the questionnaire.. The testing will be conducted using PLS with inner and outer models. The research results indicate that individualism and power distance have an effect on taxpayer compliance with p values of 0.036 and 0.007. Meanwhile, the variable of uncertainty avoidance does not have an effect on taxpayer compliance with a value of 0.909. This research highlights the importance of a fair and transparent tax system in encouraging tax compliance. Using a multidimensional approach, this research provides policy implications that can be applied to enhance tax compliance based on the diverse cultures of Indonesia.</em></p> Dama Mustika Anis Mahmudah Dariati Heri Enjang Saputra Copyright (c) 2025 Talenta Conference Series https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ 2025-06-02 2025-06-02 8 3 32 37 10.32734/lwsa.v8i3.2501 Current Condition of Historical Heritage Buildings in Tebing Tinggi https://talentaconfseries.usu.ac.id/lwsa/article/view/2502 <p><em>Tebing Tinggi is home to numerous historical relics, yet their physical condition is increasingly concerning. Many structures are damaged, altered, destroyed, or deliberately demolished, with none officially designated as cultural heritage sites. This study investigates the current state of historical relics in Tebing Tinggi, focusing on historical buildings, their physical conditions, and the factors contributing to their neglect. An observational method was employed, examining buildings with traditional Malay, colonial, and religious architectural styles. These relics are owned by (1) descendants of traditional Malay rulers or families, (2) the Tebing Tinggi Municipal Government, state-owned enterprises, or other institutions, and (3) religious congregations. The findings highlight significant disparities in preservation efforts: traditional Malay buildings are often poorly maintained or damaged unless preserved through self-funded efforts by families. Colonial buildings managed by the city government are frequently altered, while those overseen by state-owned enterprises or other external institutions are relatively well-maintained. Religious buildings, despite modifications, generally remain in good condition.</em></p> Edi Sumarno RH Harahap Hatta Ridho Suprayitno Copyright (c) 2025 Talenta Conference Series https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ 2025-06-02 2025-06-02 8 3 38 49 10.32734/lwsa.v8i3.2502 Communicative Translation Strategy for Tourism Promotion Content: Analysing Text of Pesona Indonesia and Wonderful Indonesia Websites https://talentaconfseries.usu.ac.id/lwsa/article/view/2503 <p><em>This research explores the application of communicative translation strategies in promoting Indonesian tourism through digital platforms. This research addresses the challenge of changing tourism content, which involves preserving cultural meaning while attracting an international audience. The main objective is to identify and analyze communicative translation strategies used in the English translation of promotional content for the Indonesian tourist destination, namely Raja Ampat, based on Newmark's theory. This research uses a qualitative descriptive method with a case study approach. The data used is Indonesian to English translation text containing promotions of the Raja Ampat tourist destination from the official Pesona Indonesia and Wonderful Indonesia websites. Translated texts are categorized into units of analysis such as phrases and sentences. These units are examined to identify the procedures used in communicative translation resulting in content such as modulation procedures, descriptive equivalents, functional equivalents, cultural equivalents, notes and shifts. The findings show that modulation is the most frequently used strategy because it reflects the application of adjusting the perspective to align with the cultural and linguistic norms of the target audience. Descriptive similarities and functional similarities are also prominent ensuring clarity and accessibility for international readers. Less frequently used strategies are cultural equivalence and concealment, used in gradients to deal with culturally specific terms. This study concludes that communicative translation strategies play an important role in creating interesting and culturally engaging content, as well as effectively bridging languages ​​to promote Indonesia's tourism appeal globally.</em></p> Evi Novalin Bako Erikson Saragih Rudy Sofyan Copyright (c) 2025 Talenta Conference Series https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ 2025-06-02 2025-06-02 8 3 50 57 10.32734/lwsa.v8i3.2503 Analysis of Experiential Function in Kamala Harris’ Victory Speech 2020 https://talentaconfseries.usu.ac.id/lwsa/article/view/2504 <p><em>The aim of this research is to analyze the kinds of process of experiential function are used in Kamala Harris’ Victory Speech 2020, to find the experiential process that has been used the most, and to explain the reason of process of experiential function used in Kamala Harris’ Victory Speech 2020. This research used descriptive qualitative for analyzing data. The data was taken from Kamala Harris’ Victory Speech 2020 script. There were 22 datas found in Kamala Harris’ Victory Speech 2020. The data analysis found out the findings indicating that there were 6 types of process used in Kamala Harris’ Victory Speech 2020, they were (1) Material Process, (2) Mental Process, (3) Relational Process, (4) Behavioural Process, (5) Verbal Process, and (6) Existential Process. It found that the process that has been used the most is Mental Process.</em></p> Ghaisani Adnjani CH Irwan Eman Kusdiyana Nandi S Amin Sihombing Copyright (c) 2025 Talenta Conference Series https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ 2025-06-02 2025-06-02 8 3 58 62 10.32734/lwsa.v8i3.2504 Techniques for Translating Apple Smartphone Guidelines of English - Indonesian https://talentaconfseries.usu.ac.id/lwsa/article/view/2505 <p><em>This research is analysed about Techniques for Translating Apple Smartphone Guidelines of English-Indonesian which have three kinds of research questions. For the first is what procedures are applied in Translating Apple Guidelines book? which procedures are dominantly used by Apple Guidelines Translators? and what are advantages and disadvantages of Apple Guidelines Translation words? This study used a qualitative descriptive methodology. The author of this study explained the methods the translators employed to translate the manual and how they affected the final translation's quality. The Apple Smartphone Guidelines serves as the main source of info. The manual is available for download online in two versions: the English-Indonesian version and the Indonesian-English version. Each technique's percentage is explained as follows: Calque used 29 times and accounts for 33%; pure borrowing occurs 19 times and accounts for 21%; and naturalized borrowing occurs 19 times and accounts for 21%. (4) establish equivalent signifies 12 &amp;; and occurs 12 times. The final step, (6) adaptation, happens once and constitutes 0.01%, while (5) modulation occurs four times and represents 0.04%. The proportion of natural and pure borrowing is equal. Thus, it can be said that adaptation is the least used strategy and the Calque technique is the most commonly used.</em></p> Good Sumbayak Sitopu Lingga Erikson Saragih Rudy Sofyan Copyright (c) 2025 Talenta Conference Series https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ 2025-06-02 2025-06-02 8 3 63 70 10.32734/lwsa.v8i3.2505 Simplified Version of English Fables by Horace E. Scudder: Intralingual Translation https://talentaconfseries.usu.ac.id/lwsa/article/view/2506 <p><em>This study aims to describe the intralingual translation of children's literature in the animal story genre (fable) by Horace E. Scudder. This study is a descriptive-qualitative study that describes a descriptive explanation related to research data in the form of sentences with the implementation of intralingual equivalent method analysis by paraphrasing or summarizing from the source language to the target language in the same language category or one language. The subject of the study is The Book of Fables and Folk Stories by Horace E. Scudder. The book of Fables has more than 60 contents in it, but the researcher only focuses on 5 contents, namely: “Little Red Riding Hood”, “The Goose that Laid Golden Eggs”, “The Dog in The Manger”, “The Fox and The Grapes”, and “The Boys and The Frogs”. The results show that the summarizing technique is a morethe most dominant technique used to translate the book of Fables by H.E. Scudder. In addition, the summarizing technique is also easier to understand for children as target readers. Fables by H.E Scudder use many complex sentences, make it difficult for the target readers to understand. So, the researcher chose Intralingual translation as the right translation to change from the source text to the target text.</em></p> Indra Purnawan Panjaitan Erikson Saragih Rudy Sofyan Copyright (c) 2025 Talenta Conference Series https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ 2025-06-02 2025-06-02 8 3 71 76 10.32734/lwsa.v8i3.2506 The application of House’s Quality Assessment Model on literary translation, a case study of Robert Frost “The Road not Taken” poem and its Indonesian translation by Atifah Khoiriyah https://talentaconfseries.usu.ac.id/lwsa/article/view/2507 <p><em>This study examines the application of Juliane House’s Translation Quality Assessment (TQA) Model to analyze Robert Frost’s poem The Road Not Taken and its Indonesian translation Jalan Yang Tak Ku Arungi by Atifah Khoiriyah. Rooted in functional equivalence, House’s model evaluates linguistic, semantic, and pragmatic alignment between the source text (ST) and target text (TT). The analysis investigates structural fidelity, thematic depth, and stylistic nuances to assess the quality of the translation. The findings reveal that while cultural and linguistic adaptations such as transforming “yellow wood” into “hutan kegundahan,” enhance accessibility for Indonesian readers, certain symbolic nuances and rhythmic qualities are diminished, limiting interpretative depth. This research underscores the utility of House’s model in identifying translation mismatches and balancing fidelity with cultural adaptation, particularly in the context of literary translation. The study offers insights into the complexities of poetry translation and proposes strategies for mitigating challenges, contributing to the broader discourse on translation quality assessment.</em></p> Jikti Khairina Erikson Saragih Rudy Sofyan Copyright (c) 2025 Talenta Conference Series https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ 2025-06-02 2025-06-02 8 3 77 82 10.32734/lwsa.v8i3.2507 Translation Equivalence of Political Satire on Social Media: Linguistic and Cultural Challenges in a Global Context https://talentaconfseries.usu.ac.id/lwsa/article/view/2508 <p><em>This research aims to analyse the translation of satire from Indonesian into English, focusing on four key aspects: meaning equivalence, emotional effects, acceptability and clarity, as well as language style and cultural nuances. The research employs a qualitative method with a descriptive approach, where translation data from various sources containing social and political satire are analysed.&nbsp; The findings reveal that dynamic equivalence is more frequently used by translators in translating satire, as it preserves the meaning and cultural relevance without compromising clarity. Emotional effects such as humour, sarcasm, and irony are largely maintained, although some elements of satire may be lost in translation. In terms of acceptability and clarity, translations using metaphors and universal phrases are more easily understood by international audiences. However, certain local references require adjustments to be more comprehensible. The use of sharp and direct language style effectively retains the satirical meaning in the translation. Based on these findings, it is recommended that translators pay closer attention to idiomatic adjustments and cultural references to enhance the acceptability of translated satirical texts.</em></p> Juliana Erikson Saragih Rudy Sofyan Copyright (c) 2025 Talenta Conference Series https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ 2025-06-02 2025-06-02 8 3 83 94 10.32734/lwsa.v8i3.2508 Comparative Semantic of Ulèy ‘Head’, Utak ‘Brain’ and Akai ‘Mind’ (Cases of Pidie Dialect in Acehnese) https://talentaconfseries.usu.ac.id/lwsa/article/view/2509 <p><em>This study presents a comparative analysis of the three lexemes ulei ‘head,’ utak ‘brain,’ and akai ‘mind,’ in the Pidie dialect of Acehnese, examined within an ethnosyntactic framework using the natural semantic metalanguage (NSM) approach to clarify semantic distinctions. Data for this analysis comprises spoken material from Pidie dialect speakers as well as written sources from prior studies. The research explores polysemy and allolexy by applying criteria such as BE and MENTAL PREDICATE, to capture nuanced meanings. This study critiques the interpretations provided in various dictionaries, arguing that these descriptions are both ethnocentric and, at times, inaccurate. By grounding semantic descriptions in universal concepts, the research seeks to articulate meaning in a way that transcends cultural biases. The analysis highlights how the three lexemes are conceptually associated with key semantic domains such as THINK, WANT, FEEL, KNOW, PERSON, and SOMEONE. It begins by explicating the physical body- part meanings and subsequently examines the psychological interpretations, shedding light on how these terms reflect specific cultural understandings in Acehnese speech practices.</em></p> Junaidi Mulyadi Denni Iskandar Rusdi Noor Rosa Copyright (c) 2025 Talenta Conference Series https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ 2025-06-02 2025-06-02 8 3 95 104 10.32734/lwsa.v8i3.2509 Lexical Metaphors in Minak Pengalun: An Ecolinguistic Study of Karonese Culture and Traditional Medicine https://talentaconfseries.usu.ac.id/lwsa/article/view/2510 <p><em>This study discusses the lexical metaphors of Karonese traditional medicine, with special attention to their cultural and ecological signification, in the form of minak pengalun&nbsp; healing oil. A qualitative ecolinguistic approach was utilized in which data were collected by interviewing traditional healers, analysing texts on traditional medicine, and observing healing rituals. The research will make an effort to reveal the forms and functions of these metaphors and explore how they reflect the broader cultural and ecological contexts of the Karonese. Findings have shown that metaphors in plant parts, such as roots, leaves, and fruits, encapsulate both spiritual and ecological dimensions. Roots are dominant as metaphors for stability and ancestral wisdom, showing their foundational role in Karonese medicine and their ecological function in soil stabilization. Leaves are symbolic of vitality and renewal, expressed in their role within energy cycles and protection. Fruits and seeds will stand for growth and sustenance, connected with their ecological role in biodiversity and cultural values of prosperity. Such metaphors will be vehicles for the perpetuation of Karonese traditional knowledge, linking physical healing with spiritual harmony and ecological balance. They emphasize the holistic understanding of health in Karonese, anchored in the interrelationship of humans, culture, and nature. The study concludes that these metaphors are not only crucial for cultural preservation but also for raising ecological awareness, providing an insight into sustainable practices, and the integration of traditional and modern approaches to healthcare.</em></p> Karisma Erikson Tarigan Robert Sibarani Dwi Widayati Dardanila Copyright (c) 2025 Talenta Conference Series https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ 2025-06-02 2025-06-02 8 3 105 118 10.32734/lwsa.v8i3.2510 Agricultural Environmental Lexicon in Anding-Andingen: An Ecolinguistics Study https://talentaconfseries.usu.ac.id/lwsa/article/view/2511 <p><em>The purpose of this research is to investigate the agricultural lexicon used in Karo farming, focusing on anding-andingen, or proverbs, which reflect the Karonese people’s deep connection with their ecological surroundings. The data for this research were anding-andingen derived from Karonese farming lexicon. The data were collected through listening and note-taking techniques. Distributional and referential techniques were used to analyze the data. This study found that (1) the grammatical forms consist primarily of base forms;&nbsp; (2) the farming-related lexicon used in the Karonese anding-andingen includes lexicon of gadung 'yam' (noun), galuh 'banana' (noun), sukat 'taro' (noun), menci 'rat' (noun), nipe 'snake' (noun), and biang 'dog' (noun); and (3) the dialog analysis model of Karonese anding-andingen shows that the proverbs are usually spoken by older people to younger people or peers because they convey advice, prohibitions, and moral messages. Based on the social praxis dimension, it is found that the proverbs reflect the relationship between speakers, their interlocutors, and the surrounding natural environment.</em></p> Latifah Yusri Nasution Rosliana Lubis Dwi Widayati Copyright (c) 2025 Talenta Conference Series https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ 2025-06-02 2025-06-02 8 3 119 125 10.32734/lwsa.v8i3.2511 The Impact of Colonial Aggression on Women's Mental Health in Indonesia (1890-1942) https://talentaconfseries.usu.ac.id/lwsa/article/view/2513 <p><em>This paper analyses the effects of aggression on women's mental health in colonial Indonesia (1890-1942). Colonial violence took the form of sexual violence, domestic violence, and genocide. Despite its commonness, women are rarely studied in research that addresses the effects of aggression on people, especially as it relates to work done on men. This study, employing historical methods, follows a systematic process, including topic selection, source collection (heuristics), source criticism, interpretation, and historiography. Women in colonial Indonesia experienced both considerable physical and psychological violence and often had serious problems with mental health, the results show. It included conditions including trauma, anxiety, depression, and post-traumatic stress disorder (PTSD). This awareness highlights the necessity of investigating gendered patterns of experiencing aggression and the curvilinear interplay between mental health, social stigma, and cultural determinants, contributing to women being at a greater risk of experiencing aggression. The intent is to illuminate how these issues may still resonate today, underscoring the relevance and importance of the study for contemporary problems.</em></p> Lestari Dara Cinta Utami Ginting Lila Pelita Hati Liandra Khairunnisa Tengku Afifah Luthfia Copyright (c) 2025 Talenta Conference Series https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ 2025-06-02 2025-06-02 8 3 126 131 10.32734/lwsa.v8i3.2513 Self and Society: A Critical Discourse Analysis of the Lyrics of 'What Was I Made For?' by Billie Eilish https://talentaconfseries.usu.ac.id/lwsa/article/view/2514 <p><em>Song serves as significant artistic works that influence public opinion while communicating ideas, feelings, and social criticisms. Using Fairclough's Critical Discourse Analysis (CDA) methodology, this study attempts to conduct a CDA of Billie Eilish's song "What Was I Made For?" in order to analyze the intricate relationship between one's self-identity and society's expectations. Using a qualitative approach, contextual observation and lyrical analysis were used to collect data. The three interrelated aspects of the analysis framework are as follows: (1) The text dimension, which looks at the language and structure of the lyrics; (2) The discourse practice dimension, which highlights the song's creation and reception in relation to its cultural setting; and (3) The sociocultural practice dimension, which takes into account the lyrics' broader social and ideological implications. The findings show that the song captures elements of emotional struggle, existential doubt, and alienation, demonstrating how relatable Eilish's lyrics are to anyone going through comparable difficulties. The study comes to the conclusion that comprehending song lyrics in their entirety is crucial to understanding the songwriter's goals as well as the socio-emotional context of modern music.</em></p> Maysarah Siregar Aqia Syahnayya Putri T. Silvana Sinar Copyright (c) 2025 Talenta Conference Series https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ 2025-06-02 2025-06-02 8 3 132 136 10.32734/lwsa.v8i3.2514 The Use of Newmark's Translation Theory in Online Advertising https://talentaconfseries.usu.ac.id/lwsa/article/view/2515 <p><em>This research aims to examine the challenges faced in translating digital texts on social media, particularly in the context of the variety of languages and styles used by users on platforms such as Twitter and Instagram. The main focus of the research is to analyze how Newmark's Theory, with its semantic and communicative translation approaches, can be applied to overcome the differences in cultural and linguistic expressions in social media. The method used in this research is a qualitative descriptive method, by analyzing examples of translation of abbreviations and acronyms frequently used in social media, such as “ASAP”, “ATM”, and “Wdyt”, and how they can be adapted to the local cultural context and audience. The results show that the semantic translation approach is suitable for terms that have universal meanings, while the communicative approach is needed for terms that are heavily influenced by specific social and cultural contexts. The conclusion of this study is that translators need to adjust translation strategies based on the type of text and cultural context to ensure that the translated message remains relevant and easily understood by the target audience.</em></p> Mei Nanda Sari Copyright (c) 2025 Talenta Conference Series https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ 2025-06-02 2025-06-02 8 3 137 141 10.32734/lwsa.v8i3.2515 Interjection 'Jancok' in Javanese https://talentaconfseries.usu.ac.id/lwsa/article/view/2516 <p><em>Interjection is a word used to show spontaneous expression. Javanese has a distinctive emotive interjection Jancok! and is different from other interjections in the language. The purpose of this study is to find the meaning of the interjection Jancok! and classify the elements of feeling in the interjection. This study is a descriptive qualitative study using the semantic explication method of the Natural Semantic Metalanguage approach. Data were collected using a careful observation method and tapping technique. The data analysis methods used were the distribution method and the contextual method. The results of this study indicate that there are five meanings of the interjection Jancok! namely astonishment, surprise, confusion, disappointment, and personal pronouns. These meanings express two elements of feeling, namely positive elements of feeling (namely surprise and personal pronouns) and negative elements of feeling (namely astonishment, confusion, and disappointment). The disclosure of the various meanings of the interjection Jancok! is expected to provide a richer understanding of its use in communication, and further avoid miscommunication between ethnic groups in Indonesia, each of which has its own mother tongue.</em></p> Nanda Dwi Astri Erikson Saragih Rudy Sofyan Copyright (c) 2025 Talenta Conference Series https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ 2025-06-02 2025-06-02 8 3 142 147 10.32734/lwsa.v8i3.2516 Social Factors in Career Choices of Accounting Students in the Public Accounting Field https://talentaconfseries.usu.ac.id/lwsa/article/view/2518 <p><em>The importance of a person's career is growing in society as a result of the increasingly modern and progressive times. A person's social standing in the eyes of society might rise in proportion to the quality of their career. One of the occupations with strong prospects nowadays is public accounting. The purpose of this study was to examine the influence of social factors on the career choices of public accounting students. There are 1,595 students enrolled in accounting programs at Batam City University. The Slovin formula was utilized to obtain a sample of one hundred accounting students. Because they have already received instruction in public accounting, the students chosen for this subject are at least in their fifth semester. Respondents will receive a questionnaire via Google Forms, which will be used to gather data. SPSS software will then be used to process the data and measure it using a Likert scale. The validity and reliability tests, multiple regression analysis, descriptive statistical analysis, the traditional assumption tests (normality, multicollinearity, and heteroscedasticity), and hypothesis testing are all used in this study (F-test, t-test). The study's findings demonstrate that, in part, the work environment and monetary incentives have a favorable and noteworthy influence on accounting students' desire to become public accountants. Social values, on the other hand, significantly hinder accounting students' desire to pursue careers as public accountants. The work environment, social ideals, and financial incentives all have a big impact on students' enthusiasm in becoming public accountants.</em></p> Neni Marlina Br Purba Yuliadi Handra Tipa Febriana Roosmawati Erni Yanti Natalia Copyright (c) 2025 Talenta Conference Series https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ 2025-06-02 2025-06-02 8 3 148 152 10.32734/lwsa.v8i3.2518 Ergative Construction in Pakpak Dairi Language https://talentaconfseries.usu.ac.id/lwsa/article/view/2519 <p><em>This article discusses ergative construction of Pakpak Dairi Language. The ergative of a language can be seen when the patient (P) position of the transitive verb is treated equally to the subject (s) of the intransitive verbs an is different form the intransitive agent (A) verb. The purpose of thi study is to describe ergative construction in the Pakpak Dairi language. The collection of data in this writing is done with technically capable of directing informants to obtain data as full as much as data type desired. Data is then analyzed using syntactic approaches using GB theory (Chomsky 1981). Based on the results of the study can be inferred, although pivoted S/A, Pakpak Dairi language has an ergative type that is FN (N) equal to FN (O) and is different form FN (A) with pivot S/O. in other words, the ergative type in Pakpak Dairi language uses its speakers to put forward the subject function as the one worn (patien).</em></p> Rachmad Fadillah Maha Dwi Widayati Dardanila Emma Marsella Copyright (c) 2025 Talenta Conference Series https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ 2025-06-02 2025-06-02 8 3 153 162 10.32734/lwsa.v8i3.2519 Analysis of the Influence of Korean Wave and Import Tax Rates on The Decision to Purchase Official BTS Merchandise by the Army https://talentaconfseries.usu.ac.id/lwsa/article/view/2520 <p><em>The globalization has influenced all aspects of human life. One of the global phenomena growing widely and rapidly is the Korean Wave culture, which can be interpreted as the spread of a wave of modern popular culture from the world of South Korean entertainment throughout the world in the form of popular music (K-Pop), drama series (K-Drama), films, culinary delights, clothing styles (K-Fashion) and beauty products. This research aims to investigate the influence of the Korean Wave and Import Tax Rates on ARMY’S decision to purchase BTS official merchandise. The research method used is a quantitative descriptive method. This research sample was taken using a non-probability sampling technique, namely purposive sampling.The population consist of 268,044 students in the city of Medan. The data were collected through online questionnaire distributed via Google Form to 100 respondents and through interviews with 4 respondents. The data were analyzed using a multiple linear regression technique, conducted with the assistance of IBM SPSS version 29. The results of the research show that the Korean wave partially has a positive and significant effect on the ARMY’S decision to purchase Official BTS merchandise, while the Import Tax Rate partially has a negative and significant effect on the ARMY’S decision to purchase official BTS merchandise. The Korean wave and import tax rates simultaneously have a positive and significant effect on the ARMY'S decision to purchase official BTS merchandise.</em></p> Renika Hasibuan Anggi Pratiwi Sitorus Benedikta Maria Angelyani Laia Rolita Christina Purba Hormaingat Damanik Copyright (c) 2025 Talenta Conference Series https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ 2025-06-02 2025-06-02 8 3 163 177 10.32734/lwsa.v8i3.2520 The Use of Newmark's Translation Theory in Advertising https://talentaconfseries.usu.ac.id/lwsa/article/view/2521 <p><em>This study aims to examine the application of analyzing Peter Newmark's use of translation theory in the translation of online advertisements, focusing on the application of semantic and communicative approaches. The semantic approach focuses on accuracy and fidelity to the source text, while the communicative approach emphasizes more adjusting the message so that it can be understood and received well by the target audience. The method used in this research is descriptive qualitative, by analyzing examples of online advertisements translated using both approaches.&nbsp; The results show that the communicative approach is more widely applied in online advertisements due to its ability to adapt the message to the local cultural context and audience preferences. The semantic approach, while still used, often faces challenges in terms of fluency and readability. In conclusion, the application of Newmark's translation theory is crucial in online advertising, with the communicative approach being more effective in ensuring the message remains relevant and persuasive in the global market.</em></p> Syafrizal Azzali Copyright (c) 2025 Talenta Conference Series https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ 2025-06-02 2025-06-02 8 3 178 183 10.32734/lwsa.v8i3.2521 Variations in Chinese Vocabulary Pronunciation among the Youths in Kisaran City https://talentaconfseries.usu.ac.id/lwsa/article/view/2522 <p><em>The Weibo post on 21<sup>st</sup> February 2023 showed the phenomenon of pronunciation variants in several Chinese vocabulary spoken daily by Chinese people that are different from the standard Chinese dictionary. It was also found in Kisaran City, North Sumatra, especially in the youths of Chinese people, who are numerous and often use the Chinese Language in their communities and vernacular languages ​​such as Hokkien and others. The method used is qualitative research. It uses phonology theory as the basis for research and uses the PRAAT application and native speaker assistance in data classification and analysis. From 60 vocabularies referred to from Weibo 人民日报, 20 respondents, 1200 data or vocabularies were produced. Data was obtained using the Bungin calculation system, and 33% of respondents pronounced according to the Chinese Dictionary, while 67% of respondents did not pronounce according to the dictionary. The factors that cause the youths of Kisaran City not to follow the dictionary pronunciation are the influence of respondents' learning sources, lack of knowledge of polyphonic characters, using radicals to guess how to pronounce vocabulary, and the similarity of Chinese characters.</em></p> Celine Winata Vivi Adryani Nasution Jessi Copyright (c) 2025 Talenta Conference Series https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ 2025-06-02 2025-06-02 8 3 184 192 10.32734/lwsa.v8i3.2522 Illocutionary Acts and Politeness Strategies in Islamic Preaching: A Critical Pragmatic Discourse Analysis in Medan https://talentaconfseries.usu.ac.id/lwsa/article/view/2523 <p><em>Islamic preachers in Medan use illocutionary deeds and civility methods in their talks. The study is driven by preachers' illocutionary behaviors and politeness techniques, which are shaped by their audience's socioeconomic position. Ideological diction by preachers can naturalize ideologies. This study examines preachers' illocutionary acts, politeness techniques, ideologies, and language use characteristics. A phenomenological paradigm and critical pragmatic discourse analysis are used to explore Medan preachers' words, phrases, and sentences during sermons. Data is collected through observation and interviews, then analyzed using contextual and distributional methodologies. The results show preachers use aggressive, directive, commissive, and emotive speech. Informing, explaining, confirming, anticipating, denying, concluding, narrating, and determining are assertive acts. Directive acts include commanding, requesting, prohibiting, advising, warning, inviting, allowing, and questioning. Expressive activities include praying, regretting, praising, ridiculing, thanking, and appreciating, while compliant behaviors include promising and swearing. Preachers use direct, indirect, and indirect non-literal speech. The politeness tactics are enhancing the other's desires, lowering one's desires, enhancing the other's quality, reducing one's quality, expanding individual obligations to others, enhancing the other's opinion, and diminishing the other's values. Preachers' language represents anti-capitalism, nationalism, revivalism, and anti-Wahhabism. Anti-capitalism and nationalism are "jihad," revivalism is ukhuwah, and anti-Wahhabism is Asy’ariyyah and Syafi’iyyah. The study found that preachers' ideological diction is influenced by multiple systems. Ihsān, a Dīnun idea, is represented by preachers in Islamic preaching.</em></p> Zulfan Rahmadsyah Rangkuti Andrew Satria Lubis Jonathan Liviera Marpaung Andi Pratama Lubis Windi Chaldun Fatimatuzzahra Nasution Copyright (c) 2025 Talenta Conference Series https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ 2025-06-02 2025-06-02 8 3 193 201 10.32734/lwsa.v8i3.2523 Assessing Language Access and Barriers to Health Information for Indonesian Migrants in The Netherlands https://talentaconfseries.usu.ac.id/lwsa/article/view/2525 <p><em>Migration to a different country requires a challenging adjustment process. Migrants encounter a range of challenges when adapting to their new environment, but the language barrier is the most significant obstacle that affects their overall well-being. The issue becomes particularly crucial and poses a significant concern for migrants when they search for health and medical information in the country to which they have migrated. This study aimed to examine the linguistic requirements of Indonesians in terms of accessing medical information and receiving healthcare services. The study was partnered with the Indonesia Migrant Workers Union (IMWU), based in Rotterdam, Netherlands. This research endeavor involved interviews with 18 Indonesian migrants employed in the Netherlands. This study employs the communication barrier hypothesis, as elucidated by Robbin in 1996, and the language barrier theory, proposed by Feely and Harzing in 2003, to substantiate its conclusions. The findings demonstrate that Indonesian migrants are generally able to utilize the Indonesian language to effectively search for and obtain health and medical information in The Netherlands. This is mostly due to their heavy reliance on the presence of IMWU, which greatly assists them in locating material in their mother tongue. Despite being aware of the limitations of utilizing Indonesian, many struggle to acquire proficiency in Dutch or English.</em></p> Puan Maharani Mahmud Mulyadi Copyright (c) 2025 Talenta Conference Series https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ 2025-06-02 2025-06-02 8 3 202 210 10.32734/lwsa.v8i3.2525 The Sound Changes in the Transliteration of Indonesian Regional Names into Arabic: A Phonological Study https://talentaconfseries.usu.ac.id/lwsa/article/view/2526 <p><em>This study aims to determine the change in the consonant phoneme that is found only in the Indonesian language which occurs in the Indonesian region when it is transliterated into the Arabic language. The research method uses a qualitative method of descriptive with review literature techniques. The data obtained from various regional names in Indonesia contained in the Arabic version of Google Maps and then grouped by certain criteria. There are five consonant phonemes that are only available in Indonesian language and are not found in Arabic, such as: /c/ ,/g/ ,/p/ ,/η/, and /ñ/, so variations appear in the Indonesian transliteration symbols to the Arabic. The results showed that phoneme /c/ could be represented by the phoneme &lt;</em>ك&gt;, &lt;س<em>&gt;, or grapheme &lt;</em>تش<em>&gt;, Phoneme /g/can be represented by the phoneme &lt;</em>غ<em>&gt; or &lt;</em>ج<em>&gt;, phoneme /p/ can be represented by the phoneme &lt;</em>ب<em>&gt; or &lt;</em>ف<em>&gt;, phonemes/η/or grapheme &lt;ng&gt; can be represented by the grapheme &lt;</em>نق&gt;, &lt;نغ&gt;, &lt;نج<em>&gt;, or &lt;</em>نك<em>&gt;, for the phonemes /ñ/ or grapheme &lt;ny&gt; can be represented by the grapheme &lt;</em>ني<em>&gt;. The phoneme changes are based on the proximity of articulation points. This research is a preliminary study to map the transcription symbol of Indonesian phonemes into Arabic.</em></p> Muhammad Jamil Copyright (c) 2025 Talenta Conference Series https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ 2025-06-02 2025-06-02 8 3 211 217 10.32734/lwsa.v8i3.2526 New Approach of Gender Representation on English Textbooks: A Critical Discourse Analysis Study https://talentaconfseries.usu.ac.id/lwsa/article/view/2527 <p><em>Gender representation is essential for cultivating an inclusive educational environment that accommodates all students. This study employed a critical discourse analysis framework to investigate the similarities and differences in gender representations within English textbooks authored by both English and Indonesian writers, utilizing the Fairclough model. Collectively, these methodologies provided an extensive framework for examining the construction and representation of gender in discourse. The data were collected from grade X English textbooks, authored by both English and Indonesian authors specifically from chapter 1 of each book for the first semester. Domestic and professional roles of female and male characters in both of English textbooks were analyzed according to the model. These elements were qualitatively described, analyzed, and elucidated. The results revealed a notable discrepancy between the two types of textbooks: the textbook written by English authors displayed a more balanced or predominantly female representation, while the one written by Indonesian authors predominantly featured male characters. This revealed cultural differences in the portrayal of gender roles, with English textbooks exhibiting a stronger emphasis on female visibility and empowerment compared to their Indonesian counterparts.</em></p> Chintia Dewi Sukri Nurlela Rahmadsyah Rangkuti Copyright (c) 2025 Talenta Conference Series https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ 2025-06-02 2025-06-02 8 3 218 222 10.32734/lwsa.v8i3.2527 Beyond the Boundaries of Post-Space: Domestic Limitations in Kuntowijoyo’s “Rumah Yang Terbakar” https://talentaconfseries.usu.ac.id/lwsa/article/view/2528 <p><em>Sara Upstone's study of postcolonial space posits that space is an empty abstraction devoid of rigid boundaries. In the aftermath of colonialism, space becomes an absolute entity, endowed with a name, history, significance, materiality, and defined boundaries. In instances of overwriting, the construction of place becomes chaotic and the forms that limit it become fluid, this is referred to as post-space. This research aims to examine the manner in which Kuntowijoyo constructs postcolonial spaces in his short story entitled Rumah Yang Terbakar. This research is applying qualitative research method with a postcolonial approach, which involves collecting data in the form of words from Kuntowijoyo’s Rumah Yang Terbakar and the subsequent analysis of said data through the lens of Upstone's spatial politics in postcolonial contexts. The findings indicate that the spatial construction in the short story comprises a village divided into northern hamlets (priyayi) and southern hamlets (abangan). Subsequently, the space is delineated by absolute boundaries, as evidenced by the construction of places, including houses, mosques, and houses of ill repute. Moreover, the aforementioned boundaries become chaotic when Ustadz Yulianto overwrites by providing religious discourse and customary values with the intention of destroying and burning the house of sin. Following the burning of the house of sin, it was discovered that a couple, comprising a man from the northern hamlet and a woman from the southern hamlet, were engaged in sexual intercourse. This resulted in a further breakdown in spatial order, with the northern hamlet no longer regarded as priyayi and the southern hamlet no longer considered abangan. The boundaries of these spaces, which had become fluid, were subsequently referred to as post-space.</em></p> Muhammad Nashi Huddin Ubaidillah Andi Pratama Lubis Copyright (c) 2025 Talenta Conference Series https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ 2025-06-02 2025-06-02 8 3 223 230 10.32734/lwsa.v8i3.2528 Sound Symbolism in Indonesian Language on Social Media https://talentaconfseries.usu.ac.id/lwsa/article/view/2563 <p><em>This research discusses sound symbolism in Bahasa Indonesia on social media through a study of natural semantic metalinguistics, which is grounded in the various types of sound symbolism in Indonesian. The objective of this research was to identify types of sound symbolism in bahasa Indonesia, describe the meanings of sound symbolism in Indonesian, and explain the extent to which Indonesian speakers associate certain sounds with specific meanings. This study employed a qualitative approach as a research procedure to produce descriptive data in the form of written and spoken. The data consisted of social media captions about sound symbolism. The sources of data included social media captions from Facebook, Instagram, YouTube, TikTok, and Twitter. The data collection techniques used included note-taking techniques to record data obtained from captions on social media and interview techniques conducted to gather data on the associative meanings of sound symbolism among Indonesian speakers. The analysis results indicated that there were four types of sound symbolism in the Indonesian language namely corporeal sound symbolism, imitative sound symbolism, synthetic sound symbolism, and conventional sound symbolism. corporeal and conventional sound symbolism contained emotional meanings that depict a direct relationship between sounds and the physical or emotional experiences of speakers. In the meaning of corporeal symbolism, expressive intonation was articulated by speakers to describe an exaggerated meaning of an object. This intonation appeared in adjectives, perceived as vocal elongation accompanied by the insertion of the vowel /u/, with interjection meanings divided into positive and negative meanings. Imitative sound symbolism (onomatopoeia) was formed from imitating sounds as well as sounds that produce movement. Synthetic sound symbolism with sounds /a/ and /u/ could also express high meanings; in synthetic sound symbolism, the vowel sound /u/ represents semantic components related to tall objects or people, as seen in words like bubung (roof) and gedung (building). Conventional sound symbolism included the phonestheme /-gel/, which means movement, as well as /-am/ and /-ang/, which have opposite meanings where /-am/ means dark and /-ang/ means bright.</em></p> Dharmawati Mulyadi Jufrizal Tengku Syarfina Copyright (c) 2025 Talenta Conference Series https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ 2025-07-01 2025-07-01 8 3 231 239 10.32734/lwsa.v8i3.2563