Symbol Analysis on Acehnese Traditional Marriage
Authors | ||
Issue | Vol 7 No 2 (2024): Talenta Conference Series: Local Wisdom, Social, and Arts (LWSA) | |
Section | Articles | |
Section |
Copyright (c) 2024 Talenta Conference Series This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License. |
|
Galley | ||
DOI: | https://doi.org/10.32734/lwsa.v7i2.2092 | |
Keywords: | collocations corpus general election SDGs kolokasi korpus pemilihan Umum | |
Published | 2024-03-01 |
Abstract
This research is a qualitative study that describes the results of symbol analysis in Aceh traditional marriage. Data were obtained from observations at the wedding of A and D, as well as interviews with resource persons who are traditional elders in Aceh Besar. The data collected were five symbols. Triangulation activities were held by involving peers, traditional elders, and anthropologists. Symbol analysis used Charles Peirce's (1860) semiotic theory, namely the semiotic triangle: sign, interpretant and object. The results of the analysis were validated by traditional elders and linguistic experts with the conclusion that the interpretation produced using the semiotic triangle can be interpreted in the same way as the intent conveyed through speech acts.
Penelitian ini merupakan penelitian kualitatif yang mendeskripsikan hasil analisis simbol dalam pernikahan adat Aceh. Data diperoleh dari observasi pada pernikahan A dan D, serta wawancara dengan narasumber yang merupakan tetua adat di Aceh Besar. Data yang dikumpulkan berjumlah lima simbol. Kegiatan triangulasi dilaksanakan dengan melibatkan teman sejawat, tetua adat, dan antropolog. Analisis simbol menggunakan teori semiotika Charles Peirce (1860), yaitu segitiga semiotik: tanda, interpretan, dan objek. Hasil analisis tersebut divalidasi oleh para tetua adat dan ahli bahasa dengan kesimpulan bahwa penafsiran yang dihasilkan dengan menggunakan segitiga semiotik dapat ditafsirkan sama seperti maksud yang disampaikan melalui tindak tutur.